Любить по-французски

Вы знаете, что французы великолепно маневрируют глаголом «любить» (aimer), великолепно меняя его смысл за счет соседних слов? О да, таков французский язык: никогда не бываешь уверенным на 100%, что имел ввиду говорящий на самом деле. Он может добавить всего одно два слова во фразу, переставить их местами и вуаля!- смысл окажется совершенно иным. Тссс, между … Продолжить чтение Любить по-французски

Французские хотелки

То, что французский язык богат глаголами, никто не отрицает, но как новичку разобраться во всех тонкостях применения в каждой отдельно взятой ситуации? Например, о выражении своего желания… Давайте сегодня о французских «хочу» ? Классический глагол vouloir (хотеть), который используют все дебютанты для выражения всех своих хотелок, как оказалось, не всегда точно передает суть. В первых … Продолжить чтение Французские хотелки

Les expressions françaises

Образные выражения, передающие смысл фразы в ином контексте, есть в каждом языке: осиная талия, тараканы в голове, история с душком... Без них речь становится  менее… игривой, что ли? Более пресной, - как в моем случае, ведь я очень часто использую такие словосочетания в процессе рассказа, чтобы передать более точно, что думаю или чувствую. Наверно издержки … Продолжить чтение Les expressions françaises

Субъективно о французских десертах ч.1

Пищевые вкусы и пристрастия – вещь настолько индивидуальная, что этого поста могло бы и не быть, если бы не кипа фото, которые просто жалко удалить. Поэтому вот вам еще немного моего субъективщины о французских десертах. Хотите сразу спойлер? Самые вкусные эклеры в моей жизни я ела в Украине. Так-то! Не-десерты О круассанах вообще не будем, … Продолжить чтение Субъективно о французских десертах ч.1

Неологизмы с французским происхождением

О том, насколько много в нашей речи галлицизмов – слов с французским происхождением – я уже писала здесь. Сегодня хотелось бы добавить еще несколько примеров неологизмов, также уходящих корнями в страну галлов. Неологизмы – это слова, вошедшие в лексикон сравнительно недавно, благодаря новым технологиям, открытиям и прочим современным достижениям. Например, английское слово дедлайн, часто используемое … Продолжить чтение Неологизмы с французским происхождением

Французские магазинчики

Все знают, что булочная во Франции называется «буланжри» -  boulangerie. Буланжер – это пекарь. Там вы можете купить 100500 видов хлеба, багета и круассанов на завтрак, но! Есть еще один вид магазина выпечки – «патиссри» - кондитерская по-нашему. И вот там хлебушек вам не купить, - идите в булочную! Зато сотни разнообразных десертов на любой … Продолжить чтение Французские магазинчики

Скорая помощь во Франции

Расскажу вам историю, в достоверности которой у меня нет сомнений, так как близко знакома с этими людьми. Более того: личный опыт взаимодействия со французской медициной тоже имеется достаточно-печальный. Можно было бы списать на то, что дискриминация мигрантов, беженцев и прочих, но нет: человек, - а давайте назовем его Стивен – чистокровный француз  с типичной для … Продолжить чтение Скорая помощь во Франции

Пьяный по-французски

Все началось с невинного вопроса: в чем разница между «буррэ» и «суле»… В ответ я получила: это, в принципе, одно и то же, с небольшим нюансом, а еще есть…. И далее не менее десятка слов, обозначающих стадии алкогольного опьянения. Я поняла. Это знак, чтобы я написала отдельный пост, как в продолжение о французах и алкоголе. … Продолжить чтение Пьяный по-французски

Субъективно о французских сырах

Я очень долго зрела к написанию этого поста, более того: сознательно откладывала, чтобы овладеть бОльшим мнением = перепробовав как можно больше разных видов. К слову: попробовать все виды сыра, существующие во Франции? Impossible. Невозможно. На данный момент официально зарегистрировано около 250 видов. Есть мнение, что вообще – 500. Конечно, есть множество весьма схожих по вкусу … Продолжить чтение Субъективно о французских сырах

Французский День Рождения

На предыдущих выходных нас пригласил друг мужа на свой день рождения. Ну как друг, скорее партнер по пинг-понгу, с которым они периодически пересекались в последний год. Забегая наперед, скажу: мне непонятно, почему нас пригласили. Ну, меня понятно – жена за компанию с мужем, но мужа-то в целом зачем, ведь за все время вечера, что мы … Продолжить чтение Французский День Рождения